성공회 신학 - 전례 포럼 » 자유 토론

  1. Elyot
    회원

    1662년 공동 기도서의 어떠한 모범적인 번역, 즉 다함께 보아도 무리가 없을 번역을 시도한 것이 전혀 아니며; 무엇보다도 제가 쓰려고, 제 자신에게 옛 기도서의 언어를 납득시키려고 만들어 보았습니다. 그래서, 일반적인 현행 전례문의 용례와는 조금 다른 부분도 있습니다.

    성경은 2005년에 천주교에서 나온 것을 참조하였는데, 공동 번역에 비해 원문을 더 존중한 것 같아, 저는 더 믿을만하다고 생각하고 있습니다.

    --- --- --- ---

    http://www.churchofengland.org/prayer-worship/worship/book-of-common-prayer/the-order-for-morning-prayer.aspx

    연중 매일 사용할 아침 기도의 순서.

    아침 기도의 시작에 앞서, 집전자는 아래의 성경 구절들 중 하나 또는 그 이상을 큰 소리로 읽어야 한다. 그리고 나서 그 성경 구절들 다음의 부분을 읽어야 한다.

    (2005년 카톨릭 성경에서)
    그러나 악인이라도 자기가 저지른 죄악을 버리고 돌아서서 공정과 정의를 실천하면, 그는 자기 목숨을 살릴 것이다. 에제키엘 18.27
    저의 죄악을 제가 알고 있으며 저의 잘못이 늘 제 앞에 있습니다. 시편 51.3
    저의 허물에서 당신 얼굴을 가리시고 저의 모든 죄를 지워 주소서. 시편 51.9
    하느님께 맞갖은 제물은 부서진 영. 부서지고 꺾인 마음을 하느님, 당신께서는 업신여기지 않으십니다. 시편 51.17
    옷이 아니라 너희 마음을 찢어라. 주 너희 하느님에게 돌아오너라. 그는 너그럽고 자비로운 이 분노에 더디고 자애가 큰 이 재앙을 내리다가도 후회하는 이다. 요엘 2.13
    주 저희 하느님께서는 자비하시고 용서를 베푸시는 분이십니다. 그러나 저희는 주님께 거역하였습니다. 주 저희 하느님의 말씀을 듣지 않고, 당신의 종 예언자들을 통하여 저희 앞에 내놓으신 법에 따라 걷지 않았습니다. 다니엘 9.9-10
    주님, 저를 고쳐 주시되 공정하게 해 주소서. 저를 진노로 다루지 마시어 저를 없애지 마소서. 예레미아 10.24; 시편 6.1
    회개하여라. 하늘 나라가 가까이 왔다. 성 마태오 3.2
    일어나 아버지께 가서 이렇게 말씀드려야지. 아버지, 제가 하늘과 아버지께 죄를 지었습니다. 저는 아버지의 아들이라고 불릴 자격이 없습니다. 성 루카 15.18-19
    당신의 종과 함께 법정으로 들지 마소서. 산 이는 누구도 당신 앞에서 의로울 수 없습니다. 시편 143.2
    만일 우리가 죄 없다고 말한다면, 우리는 자신을 속이는 것이고 우리 안에 진리가 없는 것입니다. 우리가 우리 죄를 고백하면, 그분은 성실하시고 의로우신 분이시므로 우리의 죄를 용서하시고 우리를 모든 불의에서 깨끗하게 해 주십니다. 성 요한 1서 1.8-9

    사랑하는 형제 여러분, 성경은 우리를 여러 곳으로 데려가, 우리의 수많은 죄와 사악함을 인식하고 고백하게 해 줍니다; 그러므로 우리는 하늘에 계신 아버지 전능하신 하느님의 면전에서 그것들을 숨기거나 덮어 버리지 말아야 하며; 다만 겸손하고, 낮고, 참회하며, 순종하는 마음으로, 그것들을 고백하여; 종국에는 그분의 무한하신 선함과 자비로 말미암아, 그것들을 용서받게 될 것입니다. 우리는 언제나 하느님 앞에서 우리 죄를 겸손히 인정해야 하지만; 우리가 모이고 서로 만나 우리가 그분 손으로부터 받은 커다란 은혜에 감사드릴 때, 그분께 가장 값진 찬양을 드릴 때, 그분의 가장 거룩한 말씀을 들을 때, 그리고 몸과 더불어 영혼을 위해 긴요하고 필수적인 것들을 청할 때, 가장 많이 그렇게 해야 합니다. 그러므로 나는 기도하며 여러분에게 간청하오니, 여기 모인 모인 많은 분들은, 순결한 마음과 겸손한 목소리로 나와 함께 천상 은총의 어좌로 나아갈 것이오되, 이에 고합니다:

    일반 고백은 전체 회중이, 집전자에 따라, 무릎을 꿇고 한다.

    전능하시고 가장 자비로우신 아버지, 저희는 잘못을 저질렀고, 길잃은 양처럼 당신 길에서 벗어났나이다, 저희는 저희 마음의 계획과 욕망을 너무 많이 좇았나이다, 저희는 당신의 거룩한 법을 어겼고, 저희는 해야 할 일들을 하지 않은 채로 내버려 두었으며, 또한 저희는 하지 말아야 할 일들을 하였사오니, 그리하여 저희가 온전치 못하나이다: 그러나 당신, 오 주여, 저희 비참한 죄인들을 불쌍히 여기소서; 오 하느님, 자신의 잘못을 고백하는 자들을 당신께서 용납하시고, 참회하는 자들을 당신께서 고쳐 주시되, 당신께서 우리 주 그리스도 예수 안에서 인류에게 선언하신 약속에 따라 그리 하소서: 오 가장 자비로우신 아버지여, 그분으로 인하여, 저희가 이제부터 거룩하고, 의롭고, 깨어있는 삶을 살아, 당신의 거룩하신 이름의 영광에 합치되게 하소서. 아멘.

    죄의 용서와 사면은 사제가 혼자서, 서서 선포한다: 회중은 무릎을 꿇고 있다.

    우리 주 예수 그리스도의 아버지이신, 전능하신 하느님께서는, 죄인이 죽기를 바라지 않으시며, 오히려 그가 그의 사악함에서 돌아서서, 살기를 바라시니; 그분 일꾼들에게 힘과, 계명을 주시어, 그분의 참회하는 백성들에게, 그들의 죄에 대한 용서와 사면을 선언하고 선포하게 하셨습니다. 그분께서는, 진실로 참회하며, 그분의 거룩한 복음을 참으로 믿는 모든 이들을 사하시고 용서하십니다. 그러므로 우리는 그분께서 우리에게 진정한 참회와, 그분의 성령을 허락시도록 청하여, 우리가 지금 현재 하는 일들이 그분을 즐겁게 하도록; 그리고 지금부터 우리의 남은 삶이 순결하고, 거룩하도록; 그리하여 종국에는 우리가 그분의 영원한 기쁨에 받아들여지도록; 우리 주 예수 그리스도를 통하여 기도합니다.

    회중은 이 부분에서, 그리고 다른 모든 기도들의 끝에 말한다,

    아멘.

    사제가 입회하지 않은 경우 의식을 집전하는 이는 삼위일체 후 21번째의 본기도를 읽되, 그와 회중은 계속 무릎을 꿇고 있다.

    그리고 나서 집전자는 무릎을 꿇고 주님의 기도를 한다: 회중도 무릎을 꿇고, 그와 함께 기도를 따라하는데, 여기에서도, 그리고 신성한 예식 가운데 이 기도가 쓰이는 다른 부분에서도 그렇게 한다.

    우리 아버지여, 하늘에 계시며, 당신의 이름이 거룩히 여겨지시며, 당신의 나라가 오시며, 당신의 뜻이 이루어지시오니, 하늘에서와 같이 땅에서도 그러하나이다. 오늘 저희에게 저희 일용할 빵을 주시고; 저희가 저희에게 잘못한 이들을 용서하는대로, 저희의 잘못을 용서해 주소서; 유혹으로 저희를 이끌지 마시고, 악으로부터 저희를 옮겨 주소서. 나라와, 권세, 그리고 영광이 당신 것이오니, 세세영영토록이옵나이다. 아멘.

    그리고 같은 방식으로 집전자가 말한다,

    사제. 오 주여, 당신께서 저희 입술을 열어 주소서.
    응답. 그리하여 저희 입이 당신께 찬양을 발하오리다.
    사제. 오 하느님, 서둘러 저희를 구해 주소서.
    응답. 오 주여, 서둘러 저희를 도와 주소서.

    여기서, 모두 일어 서고, 사제가 말한다,
    영광이 아버지와, 그의 아들과, 그리고 거룩한 영께;
    응답. 처음에 그러하였듯이, 지금도, 그리고 언제나 그러하리니, 세세영영토록. 아멘.
    사제. 주님을 찬양하십시오.
    응답. 주님의 이름은 찬양받으시옵니다.

    그리고, 아래 시편을 읽거나 노래한다: 부활절은 제외이며, 이 날에는 다른 찬가가 지정된다: 매달 19일에는 이 시편을 이 부분에서 읽지 않고, 정규적인 시편 순서에서 읽는다.

    베니테, 엑술테무스 도미노

    시편 95

    (공동 기도서에서 번역)
    오라, 주님께 노래하자:
    우리 구원의 힘이신 분께 기뻐하자.

    그분 앞에 감사하며 나아가자:
    그분을 찬양하며 우리 기쁨을 드러내자.

    주님은 위대하신 하느님:
    모든 신들 위에 위대하신 왕이시다.

    그분 손 안에 땅의 모든 깊은 곳들이:
    높은 산들도 그분께 있다.

    바다도 그의 것, 그분이 만드셨고:
    그분 손이 마른 땅을 준비하셨다.

    오라, 경배하고 엎드리자:
    우리를 만드신 주님 앞에 무릎을 꿇자.

    그분은 우리 주님이시며:
    우리는 그분 목장의 백성, 그분 손의 양떼들이다.

    오늘 너희가 그의 목소리를 듣거든, 너희 마음을 완고히 하지마라:
    불화의 때에서처럼, 광야에서 유혹의 날에 그랬던 것처럼;

    너희 아버지들이 나를 시험하고:
    나를 떠보고, 그리고는 내가 하는 일을 보았다.

    사십년 동안이나 나는 이 세대를 두고 슬퍼하여, 말하였다:
    이 백성은 마음으로부터 잘못을 저지르니, 그들은 내 길을 알지 못하도다.

    그리하여 나는 분노하며 맹세하였다:
    그들은 내가 주는 휴식 안에 결코 들지 못하리라.

    영광이 아버지와, 아들과: 거룩한 영께;

    처음에 그러하였듯이, 지금도, 그리고 언제나 그러하리니: 세세영영토록. 아멘.

    그리고 나서 정해진 순서에 따라 시편을 읽거나 노래한다. 연중 모든 시편의 끝에, 그리고 같은 방식으로, 베네딕테, 베네딕투스, 마그니피캇, 그리고 눙크 디미티스의 끝에도, 다음과 같이 해야 한다.

    영광이 아버지와, 아들과: 거룩한 영께;
    응답. 처음에 그러하였듯이, 지금도, 그리고 언제나 그러하리니: 세세영영토록. 아멘.

    그리고 나서는 분명하고 잘 들리는 목소리로 제일 독서를 읽되, 본문은 교회력에 지정된대로 구약에서 취한다: 그 날에 결부된 적절한 강론이 없는 이상: 독서자는 서서 몸을 돌려, 그가 입회한 모든 사람들에게 가장 잘 들리도록 한다. 그 다음에는, 영어로, 테 데움 라우다무스라고 불리는 찬가를 읽거나 노래하되, 연중 매일 그렇게 한다.

    테 데움 라우다무스

    (공동 기도서의 영문에서 번역)
    우리는 당신을 찬양하나이다, 오 하느님: 우리는 당신을 주님으로 모시나이다.
    모든 땅이 당신을 경배하나이다: 영원하신 아버지여.
    당신께 모든 천사들이 크게 외치나이다: 천상의, 거기 있는 모든 힘들이 그리 하나이다.
    당신께 케루빔과 세라핌이: 계속해서 외치나이다,
    거룩하시다도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다: 만군의 주 하느님;
    하늘과 땅이 당신 위엄으로: 당신 영광으로 가득 찼나이다.
    사도들의 영광스러운 공동체가: 당신을 찬양하나이다.
    예언자들의 훌륭한 모임이: 당신을 찬양하나이다.
    순교자들의 고상한 군대가: 당신을 찬양하나이다.
    온 세상의 거룩한 교회가: 당신을 알아 보고 모시나이다;
    아버지여: 무한한 위엄을 지니시도다;
    당신의 명예롭고, 진실되며: 유일한 아들이시여;
    또한 거룩한 영이시여: 위로자시로다.
    당신은 영광의 왕이십니다: 오 그리스도여.
    당신은 아버지의, 영원한 아드님이십니다.
    당신께서 인류를 구원하시고자 하셨을 때: 당신께서는 동정녀의 자궁을 마다하지 않으셨나이다.
    당신께서 죽음의 날카로움을 이겨내셨을 때: 당신께서는 하늘의 왕국을 모든 믿는 이들에게 열어 주셨나이다.
    당신께서 하느님 오른 편에 앉으시니: 아버지의 영광 안에서이옵니다.
    저희는 당신께서: 저희의 심판관으로 오시리라 믿나이다.
    저희는 그러므로 당신께 기도드리니, 당신 종을 도와 주소서: 당신께서 당신의 고귀하신 피로써 속량하신 이들이옵니다.
    그들이 당신의 성인들과 함께 셈해지게 하소서: 영원한 영광 안에서.
    오 주여, 당신 백성을 구하시고: 당신께서 남기신 바를 축복하소서.
    그들을 다스리소서: 그리고 그들을 영원히 들어 올려 주소서.
    날이면 날마다: 저희는 당신을 찬미하나이다;
    또한 저희는 당신 이름을 경배하나이다: 세세영영토록.
    비오니, 오 주여: 이 날 저희를 죄로부터 지켜주소서.
    오 주여, 저희를 불쌍히 여기소서: 저희를 불쌍히 여기소서.
    오 주여, 당신의 자비가 저희 위에서 빛나게 하소서: 저희 믿음이 당신께 있나이다.
    오 주여, 당신을 제가 믿어 왔나이다: 저를 버려 두지 마소서.

    (라틴어를 참조하여 수정)
    당신은 하느님이시니 찬양받으소서: 당신을 주님으로 모시나이다.
    당신은 영원하신 아버지시니: 모든 땅이 경배하나이다.
    당신께 모든 천사들이; 당신께 하늘과 그곳의 모든 힘들이;
    당신께 케루빔과 세라핌이: 쉬지 않고 소리높여 외치나이다:
    거룩하시도다, 거룩하시도다, 거룩하시도다, 만군의 주 하느님.
    하늘과 땅이: 당신의 위엄과 영광으로 가득 찼나이다.
    당신께 영광스러운 사도들이 합창하며,
    당신께 훌륭한 예언자들이 모여 오며,
    당신께 대담한 순교자들의 군대가 찬양합니다.
    당신을 온 세상의 거룩한 교회가 알아보고 모시오니,
    무한하신 영광의 아버지여:
    그로부터 사랑받는 진실하고 유일하신 아드님이시여;
    거룩하시고 위로하시는 영이시여.
    당신은 영광의 왕이십니다, 그리스도여.
    당신은 아버지의 영원하신 아드님이십니다.
    당신께서 인류를 자유롭게 하고자 하시니, 동정녀의 자궁을 마다치 않으셨나이다.
    당신께서, 죽음의 날카로움을 이겨내시니, 하늘의 왕국을 믿는 이들에게 열어 주셨나이다.
    당신께서 아버지의 영광 안에서, 하느님 오른 편에 앉으시니,
    심판하러 다시 오리리라 믿나이다.
    당신께 그러므로 기도드리오니, 몸소 고귀하신 피로써 속량하신, 당신 종들을 도우소서.
    영원히 당신 성인들과 함께, 영광 안에 셈해지게 하소서.
    당신 백성을 구원하소서: 주여, 당신 자손을 축복하소서.
    또한 그들을 다스리소서, 또한 그들을 영원히 들어높여 주소서.
    날마다 당신을 찬미하나이다;
    또한 당신 이름을 찬양하나이다, 영원히, 세세영영토록.
    비오니, 주여, 이 날 저희를 죄로부터 지켜 주소서.
    주여 저희를 불쌍히 여기소서, 저희를 불쌍히 여기소서.
    당신의 자비를, 주여, 저희 위에 두소서, 저희 희망이 당신께 있나이다.
    당신께, 주여, 희망이 있사오니: 언제나 버리지 마소서.

    또는 이 송가,

    베네딕테, 옴니아 오페라

    (2005년 카톨릭 성경, 다니엘서 3.52-88a)
    주님, 저희 조상들의 하느님, 찬미받으소서. 당신은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다. 당신의 영광스럽고 거룩하신 이름은 찬미받으소서. 당신의 이름은 드높은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 이름입니다.
    당신의 거룩한 영광의 성전에서 찬미받으소서. 당신은 드높은 찬송과 드높은 영광을 영원히 받으실 분이십니다.
    당신의 왕좌에서 찬미받으소서. 당신은 드높은 찬송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다.
    커룹들 위에 좌정하시어 깊은 곳을 내려다보시는 당신께서는 찬미받으소서. 당신은 칭송과 드높은 찬양을 영원히 받으실 분이십니다.
    하늘의 궁창에서 찬미받으소서. 당신은 찬송과 영광을 영원히 받으실 분이십니다.
    주님의 업적들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    주님의 천사들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    하늘아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    하늘 위 물들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    주님의 군대들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    해와 달아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    하늘의 별들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    비와 이슬아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    바람아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    불과 열아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    추위와 더위야, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    이슬과 소나기야, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    서리와 추위야, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    얼음과 눈아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    밤과 낮들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    빛과 어둠아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    번개와 구름아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    땅아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    산과 언덕들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    땅에서 싹트는 것들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    샘들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    바다와 강들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    용들과 물에서 움직이는 모든 것들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    하늘의 새들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    들짐승과 집짐승들아, 모두 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    사람들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    이스라엘아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    주님의 사제들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    주님의 종들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    의인들의 정신과 영혼아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    거룩한 이들과 마음이 겸손한 이들아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.
    하난야와 아자르야와 미사엘아, 주님을 찬미하여라. 영원히 그분을 찬송하고 드높이 찬양하여라.

    영광이 아버지와, 아들과: 거룩한 영께;
    처음에 그러하였듯이, 지금도, 언제나 그러하리니: 세세영영토록. 아멘.

    그리고 나서 같은 방식으로 제이 독서를 읽되, 신약에서 본문을 취한다. 그 다음에는 찬송이 따르는데: 특별한 날의 따로 정해진 본문이 있거나, 성 세례자 요한 축일의 본문을 읽는 경우에는 예외이다.

    베네딕투스

    루카의 복음서 1.68

    (2005년 카톨릭 성경, 루카 복음서, 1.68-79)
    주 이스라엘의 하느님께서는 찬미받으소서. 그분께서는 당신 백성을 찾아와 속량하시고
    당신 종 다윗 집안에서 우리를 위하여 힘센 구원자를 일으키셨습니다.
    당신의 거룩한 예언자들의 입을 통하여 예로부터 말씀하신 대로
    우리 원수들에게서, 우리를 미워하는 모든 자의 손에서 우리를 구원하시려는 것입니다.
    그분께서는 우리 조상들에게 자비를 베푸시고 당신의 거룩한 계약을 기억하셨습니다.
    이 계약은 우리 조상 아브라함에게 하신 맹세로
    원수들 손에서 구원된 우리가 두려움 없이
    한평생 당신 앞에서 거룩하고 의롭게 당신을 섬기도록 해 주시려는 것입니다.
    아기야, 너는 지극히 높으신 분의 예언자라 불리고 주님을 앞서 가 그분의 길을 준비하리니
    죄를 용서받아 구원됨을 주님의 백성에게 깨우쳐 주려는 것이다.
    우리 하느님의 크신 자비로 높은 곳에서 별이 우리를 찾아오시어
    어둠과 죽음의 그늘에 앉아 있는 이들을 비추시고 우리 발을 평화의 길로 이끌어 주실 것이다.

    영광이 아버지와, 아들과: 거룩한 영께;
    처음에 그러하였듯이, 지금도, 언제나 그러하리니: 세세영영토록. 아멘.

    또는 이 시편,

    쥬빌라테 데오

    시편 100

    (2005년 카톨릭 성경, 100번째 시편)
    온 세상아, 주님께 환성 올려라.
    기뻐하며 주님을 섬겨라. 환호하며 그분 앞으로 나아가라.
    너희는 알아라, 주님께서 하느님이심을. 그분께서 우리를 만드셨으니 우리는 그분의 것, 그분의 백성, 그분 목장의 양 떼이어라.
    감사드리며 그분 문으로 들어가라. 찬양드리며 그분 앞뜰로 들어가라. 그분을 찬송하며 그 이름을 찬미하여라.
    주님께서는 선하시고 그분의 자애는 영원하며 그분의 성실은 대대에 이르신다.

    영광이 아버지와, 아들과: 거룩한 영께;
    처음에 그러하였듯이, 지금도, 언제나 그러하리니: 세세영영토록. 아멘.

    그리고 나서 사도들의 신조를 읽거나 노래하되, 집전자와 회중이 모두 서서 한다: 성 아타나시우스의 신조를 읽도록 정해진 날은 예외이다.

    사도들의 신조

    나는 하느님을, 하늘과 땅의 창조자를 믿습니다:
    그리고 예수 그리스도를, 그의 외아들이며 우리 주님이신 분을, 거룩하신 영으로 인하여 잉태되고 동정녀 마리아에게서 나셨으며, 폰티우스 필라투스 치하에서 수난 당하시고, 십자가형을 받으시고, 죽어서, 묻히신 분을 믿습니다: 그는 지옥으로 내려가셨고; 사흘째 날에 죽은 자들 가운데서 다시 일어나셨으며; 하늘에 오르시어, 전능하신 아버지이신 하느님의 오른편에 앉으셨으며; 그리로부터 산 자와 죽은 자를 심판하러 오실 것입니다.
    나는 거룩한 영을; 거룩한 보편 교회를; 성인들의 교제를; 죄의 용서를, 몸의 부활을, 그리고 영원한 삶을 믿습니다. 아멘.

    그 다음에는 이 기도들이 따르는데, 모두 경건히 무릎을 꿇는다: 집전자가 먼저 큰 소리로 선언한다,

    집전자. 주님께서 여러분과 함께 계십니다.
    응답. 그리고 당신의 영혼과 함께 계십니다.
    집전자. 기도합시다.
    주여, 저희를 불쌍히 여기소서.
    응답. 그리스도여, 저희를 불쌍히 여기소서.
    주여, 저희를 불쌍히 여기소서.

    그리고 나서 집전자, 교역자, 그리고 회중이 큰 소리로 주님의 기도를 한다.

    우리 아버지여, 하늘에 계시며, 당신의 이름이 거룩히 여겨지시며, 당신의 나라가 오시며, 당신의 뜻이 이루어지시오니, 하늘에서와 같이 땅에서도 그러하나이다. 오늘 저희에게 저희 일용할 빵을 주시고; 저희가 저희에게 잘못한 이들을 용서하는대로, 저희의 잘못을 용서해 주소서; 유혹으로 저희를 이끌지 마시고, 악으로부터 저희를 옮겨 주소서. 아멘.

    그리고 나서 사제가 서서 말한다.

    사제. 오 주여, 당신의 자비를 저희에게 보이소서.
    응답. 저희에게 당신의 구원을 허락하소서.
    사제. 오 주여, 여왕을 보호하소서.
    응답. 저희가 당신을 부를 때 자비로이 들어 주소서.
    사제. 당신의 일꾼들을 의롭게 하소서.
    응답. 당신의 선택된 백성이 기뻐하게 해 주소서.
    사제. 오 주여, 당신 백성을 보호하소서.
    응답. 당신께서 남기신 바를 축복하소서.
    사제. 저희 시대에 평화를 주소서, 오 주여.
    응답. 당신 외에는, 오 하느님, 저희를 위해 싸우시는 이가 없기 때문이옵니다.
    사제. 오 하느님, 저희 안의 저희 마음을 깨끗이 해 주소서.
    응답. 또한 당신의 거룩한 영을 저희로부터 거두지 마소서.

    그리고 나서 세 개의 본기도가 따른다: 첫번째는 그 날의 것으로, 성찬례에서 지정된 것과 같은 것이어야 한다: 두번째는 평화를 위해: 세번째는 삶이 안녕하도록 은총을 구하기 위해. 뒤의 두 본기도는 바뀌지 않을 것이며, 매일 아침 기도에서 한 해동안 내내 하되, 다음과 같이, 모두 무릎을 꿇고 한다.

    두번째 본기도, 평화를 위해.

    오 하느님, 평화를 지으시며 조화를 사랑하시니, 당신을 앎에 저희 영원한 생명이 터하며, 당신의 행업은 완전한 자유이옵니다: 당신의 미천한 종들인 저희를 저희 적들의 모든 공격으로부터 보호하시어; 저희가, 당신 보호하심을 확실히 믿으며, 어떠한 적대자들의 힘도 두려워 하지 않게 하소서; 우리 주 예수 그리스도의 권능을 통하여 비나이다. 아멘.

    세번째 본기도, 은총을 위해.

    오 주여, 우리의 하늘에 계신 아버지, 전능하시며 영원하신 하느님, 이 날의 시작으로 저희를 안전히 데려와 주셨나이다: 이후에도 당신의 강력한 힘으로 저희를 보호하시고; 이 날 저희가 어떠한 죄에도 빠지지 않으며, 어떠한 종류의 위험에도 달려들지 않도록 해 주소서; 다만 저희의 모든 하는 바가 당신의 다스리심으로 질서지워지게 하시며, 당신 보시기에 의로운 일을 언제나 하게 하소서; 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.

    합창석이나 합창단이 노래하는 장소에서는, 이 부분에서 앤섬을 노래한다.

    그리고 나서 여기에서 아래의 다섯 개 기도들을 읽는다: 연도를 읽을 때는 예외이며; 마지막의 두 개만을, 아래 순서대로 읽는다.

    여왕 폐하를 위한 기도.

    오 주여, 우리의 하늘에 계신 아버지, 높으시고 강하시며, 왕 가운데 왕, 주 가운데 주, 왕공들 위의 유일한 주재자이시니, 당신의 어좌에서 지상에 살고있는 모든 것들을 친히 보시나이다: 저희가 당신께 진심으로 간구하오니 당신 호의로서 저희의 가장 은혜로운 여성 군주, 엘리자베스 여왕을 보아 주소서; 그리하여 그녀를 당신의 거룩한 영의 은총으로 채워 주시어, 그녀가 언제나 당신의 뜻으로 기울며, 당신의 길을 걷게 하소서. 그녀를 천상 선물로 풍요롭게 하시며; 그녀가 건강과 부 속에 오래 살게 하소서; 그녀를 강하게 하시어 그녀가 모든 적들을 이기고 극복하게 하시고; 마침내 이 생이 다하고서는 영원한 기쁨과 행복을 얻게 하소서; 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.

    왕실을 위한 기도.

    전능하신 하느님, 모든 선의 샘이시니, 저희가 겸손히 비옵건대 에딘버러 공 필립, 웨일즈 왕자 찰스, 그리고 모든 왕실 가족들을 축복하소서: 그들에게 당신의 거룩한 영으로 주시고; 그들을 당신의 천상 선물로 풍요롭게 하시며; 그들이 모든 행복 가운데 번영케 하시고; 그들을 당신의 영원한 왕국으로 이끄소서; 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다. 아멘.

    사제와 회중을 위한 기도.

    전능하시고 영원하신 하느님, 홀로 놀라운 일들을 행하시나이다: 저희 주교와, 사제와, 필요에 갈급한 회중에게, 당신 은총의 건전한 영을 내려 보내 주소서; 그리하여 그들이 진실로 당신을 기쁘게 하도록, 그들에게 당신 축복의 이슬을 끊임없이 부어 주소서. 원하오니, 오 주여, 우리 보혜사요 중보자이신 예수 그리스도의 지위로 인하여 비나이다. 아멘.

    성 크리소스톰의 기도.

    전능하신 하느님, 지금 이 때 저희에게 은총을 주시어, 한 마음으로 당신께 공동의 청원을 아뢰게 하셨나이다; 또한 두 세 사람이라도 당신의 이름 안에 함께 모였을 때에는 그들의 구함을 들어 주리라 약속하셨으니: 이제, 오 주여, 당신 종들의 바램과 탄원을 채워 주시되, 그들에게 가장 도움이 되는대로 하소서; 이 세상을 살아가는 동안에는 저희에게 당신 진리를 알게 하시고, 장차 올 세상에는 영원한 생명을 얻게 하소서. 아멘.

    코린토 후서, 2장 13절.

    우리 주 예수 그리스도의 은총과, 하느님의 사랑과, 거룩한 영의 교제가, 영원히 우리들 모두와 함께 있을 것입니다. 아멘.

    여기서 연중의 아침 기도 순서가 끝난다.

    2011년 8월 7일 #
  2. Elyot
    회원

    찾아보기

    absolution 용서.
    acknowledge (죄를) 인정하다.
    adversary 적대자.
    advocate 보혜사.
    anthem 앤섬. 응송을 뜻하는 희랍어 antiphona 에서 온 말이지만, 일반적으로 "앤섬" 이라는 독립된 양식의 송가를 뜻하므로.
    benefit 은혜.
    beseech 바라다, 간구하다.
    body 몸. 신체, 육체, 육 등은, 별도로 문맥을 고려하여.
    charge 필요.
    clerk 교역자.
    congregation 회중.
    declare 선언하다.
    defend 보호하다.
    endue 주다, ~하게 하다.
    evil 악.
    felicity 행복.
    godly 거룩한.
    goodness 선함, 선.
    governance 다스림.
    grace 은총. 될 수 있으면 "은총" 한 가지만 쓰고, 은혜, 은사 등과 섞지 않음.
    gracious 은혜로운.
    grant 허락하다, 해 주다, ~하게 하다.
    heavenly 천상 (의). 하느님 앞에 올 때는 "하늘에 계신."
    honour (그리스도의) 지위.
    kingdom 나라.
    mediator 중보자.
    merciful 자비로운.
    mercy 자비. 그러나 "have mercy on us" 는 별도로 관용적인 표현으로 여겨, "저희를 불쌍히 여기소서."
    mankind 인류.
    manifold 수많은.
    might 권능.
    mighty 강력한, 강한.
    minister 루브릭에서, 집전자. 일반적으로, 일꾼.
    miserable 비참한.
    our 하느님, 주님 등을 수식하는 말일 때는 "우리의," 그 외의 경우, "저희의."
    pardon (죄를) 사하다.
    penitent 참회하는. "회개" 와 섞지 않음.
    people 루브릭에서, 회중. 일반적으로, 백성.
    petition 탄원.
    praise 찬양. 될 수 있으면 찬미와 섞지 않고.
    prince 왕공, 공.
    pronounce 선포하다.
    pure 순결한.
    repent 참회하다.
    rimission 사면.
    ruler 주재자.
    s, ~ 영어에서 명사의 복수형을 매번 한국어로 "~들" 이라고 하지 않음. 한문에서 "人" 이 사람과 사람들을 동시에 뜻하듯이, 동양 (편의상, 한, 중, 일) 에서 명사는 단수형만으로도 복수의 의미를 표현하기에 무리가 없는 것으로 보임.
    same, the 마찬가지, 또는 선행 문맥에 따라 해당하는 내용을 밝힘.
    save 구하다, 보호하다. "God save the queen" 등을 고려하여.
    service 하느님이 주체일 때, 행업.
    sin 죄, 죄악, 잘못.
    soul 영혼, 영.
    sovereign 군주.
    spare 용납하다. 하느님이 멸망시키지 않고 살려 두신다는 의미에서.
    spirit 영혼. 일반적으로 "정신" 이라고 옮기는 단어이고, 신학적으로 영혼과 정신은 다른 개념이겠지만, 전례문에서는 "영혼" 이라고 하는 것이 더 자연스러워 보임. "holy spirit" 을 비롯.
    supplication 청원.
    throne 어좌.
    thou, thy, thee, thine 당신 ... .
    trespass 잘못.
    vanquish 이기다.
    wickedness 사악함.
    will 뜻.

    2011년 8월 7일 #
  3. Cranmerian
    회원

    좋은 시도라고 생각합니다. 번역하실때에 이태릭체로 인쇄된 지시문(루브릭)을 어떤 방법으로든(저는 이 포럼의 포맷상 [지시문]이라는 말을 추가하였습니다) 표시해주시면, 예식의 본문과 구별이 잘 될 수 있겠습니다. 그리고 우리말 번역이 어렵거나 불확실한 용어의 경우에는 괄호안에 영문을 적어두면 더욱 좋겠습니다. 송가의 경우, 우리의 기도서에서 사용된 용어를 그대로 사용하고 영문으로 표시해주시면 어떨까요?

    저도 이전에 1549, 1552, 1662년의 감사성찬례의 예문을 번역하여 이곳에 올린 적이 있습니다. 아직까지 우리 교회에서 이 고전적인 기도서들에 대한 공식적인 또는 권위있는 우리말 번역문이 없기 때문에, 이러한 시도를 시작으로 이에 대한 연구와 해설이 나와서 권위있는 번역문이 확립되기를 바랍니다. 그때까지는 이러한 시도들이 계속되기를 기대하며, 그리고 이에 대한 토론도 활발히 이뤄지기를 기대합니다.

    이 예문을 번역할 때에 참고할 수 있는 서적이라면,

    G. J. Cuming, A History of Anglican Liturgy, 1969.

    Marion J. Hatchett, Commentary on the American Prayer Book, 1995-역사적 측면에서 매우 유익한 책이라고 생각합니다. 물론 미국성공회의 1979년 기도서에 대한 해설이지만, 기도서 자체 뿐만아니라, 그 안의 본문들의 역사도 자세하게 설명하고 있습니다.

    Paul F. Bradshaw, ed., Companion to Common Worship, vol. 1, 2.(2001, 2006)-영국성공회의 2000년 개정기도서에 대한 해설로, 그 이전 기도서들에 대한 해설도 포함되어 있으며, 한국성공회의 기도서 역시 이 기도서를 많이 참고하였기 때문에 큰 도움이 될 것이라고 생각됩니다.

    Brian Cumings, The Book of Common Prayer: Texts of 1549, 1559, and 1662, (2011년 11월 출판예정)

    Oxford Guide to the Book of Common Prayer: A Worldwide Survey, 2008- 이 책의 상당부분은 이 포럼에 이미 번역되어 개재되어 있습니다. 여러가지 주제들에 대한 많은 아티클들이 기도서에 관하여 공부하는데 커다란 도움이 될 것으로 생각합니다.

    Leonel L. Mitchell, Praying Shapes Believing, 1985. 미국성공회의 1979년 기도서에 대한 신학적인 해설로 좋은 참고서가 되리가 생각됩니다.

    그 외에도 amazon.com에서 BCP를 찾으면 다른 오래된 해설서들을 찾을 수 있습니다.

    2011년 8월 8일 #
  4. Elyot
    회원

    지구상에서, 공동 기도서를 꼼꼼히 들여다 본 사람, 그리고 그것과 한국어의 관계를 곰곰히 생각해 본 사람이 - 아주 적은 가운데 - 한 명 더 늘어났다는 것 외에, 그리 큰 의미가 있는 일인지는 잘 모르겠습니다. 솔직히 제가 번역한 것을 누가 읽어 보리라고는 거의 기대하지 않는데: 아마 다른 분은 그분 나름대로 언어에 대한 감각과 취향이 있으실 테니, 어떠한 번역을 가져 와도 만족할 수 없고; 결국은, 시간과 여력만 허락된다면, 그 분 스스로 번역을 하고서야 비로소 만족하실 것이기 때문입니다.

    저는, 그냥 저의 개인적인 답답함을 이기지 못해서 번역해 보았을 뿐입니다. 더 솔직히 말씀 드리면, 공동 기도서로부터 뽑어낸 새로운 한국어, 를 제 것으로서 소유해 보고 싶은 욕망이 제일 강했습니다. 기왕에 만들어 놓았으니, 제 파일 안에만 놓아 두기에는 뭔가 아까워서 여기 올렸습니다만, 과연 이게 다른 분들에게 도움이 될지는 정말 회의적입니다. 아마, 한국 성공회에서 이 문서에 굳이 관심을 두지 않는 까닭은, 정말로 관심가질 필요가 별로 없기 때문인지도 모르겠습니다.

    훌륭한 서지 목록을 소개해 주셔서 감사드립니다. 관심을 놓지 않고, 언젠가는 읽어 보도록 하겠습니다.

    2011년 8월 8일 #
  5. ckh747
    회원

    어떻게 이렇게들 찾아보시고 올리시는지 궁금하네요.
    다음 학기에 예전학강의가 있는데 많은 도움이 될거 같네요.

    2011년 8월 13일 #

이 토론 주제에 대한 RSS 피드

답글

글을 올리려면 로그인해야 합니다.